Los sufijos diminutivos (i suffissi diminutivi) son uno de los diferentes tipos de sufijos que existen en italiano. Estos sufijos aportan un matiz diminutivo (‘de tamaño pequeño o menor de lo habitual’) a la palabra que modifican, habitualmente un sustantivo.
Por ejemplo, si tomamos la palabra italiana ragazzo y nos quedamos con el lexema o raíz de la palabra, ragazz, le podemos añadir el sufijo diminutivo -ino y formar ragazzino. También podemos tomar la forma femenina de la palabra, ragazza, y construir la forma diminutiva ragazzina.
En italiano, al igual que en español, existen otros tipos de sufijos con una función similar, la de añadir un matiz apreciativo, como, por ejemplo, los sufijos aumentativos (i suffissi accrescitivi), los sufijos cariñosos (i suffissi vezzeggiativi) y los sufijos despectivos (i suffissi dispregiativi).
Características de los sufijos diminutivos italianos
Estos sufijos diminutivos funcionan de forma muy parecida a como ocurre en español y en ambos idiomas la barrera entre los sufijos diminutivos y los sufijos que aportan un matiz cariñoso (en italiano, i suffissi vezzeggiativi) es muy fina. De hecho, en muchos casos, el sufijo diminutivo aporta también un matiz cariñoso.
Por otra parte, la adición de estos sufijos diminutivos no cambia el significado fundamental de la palabra original y, además, se mantiene la categoría gramatical en el compuesto resultante. Si tomamos el ejemplo anterior, vemos que hemos tomado un sustantivo (ragazzo) y al añadir el sufijo diminutivo -ino hemos obtenido otro sustantivo cuyo significado básico es el mismo pero con un nuevo matiz de significado (‘de tamaño pequeño’).
Lista de sufijos diminutivos en italiano
A continuación se muestra una lista de los sufijos diminutivos italianos más típicos. Como se deduce de esta lista, en italiano no existe un único sufijo que se une a todas las palabras sino que el sufijo utilizado depende de la palabra a la que se une. Esto ocurre también en español, donde, por ejemplo, es típico crear panecillo a partir de pan (pero no panito) y puñadito a partir de puñado (en lugar de puñadecillo).
|
Sufijo |
Ejemplos |
|---|---|
|
-ello / -ella |
albero, alberello |
|
-etto / -etta |
bottiglia – bottiglietta |
|
-icciolo / -icciola |
asta – asticciola |
|
-icello / -icella |
campo – campicello |
|
-icino / -icina |
lume – lumicino |
|
-ino / -ina |
bella – bellina |
|
-olino / -olina |
bestia – bestiolina |
Como se observa en la tabla anterior, en algunos casos la formación de la forma diminutiva trae consigo alguna pequeña modificación ortográfica (y de pronunciación). Por ejemplo, a partir de cane se forma cagnolino, diminutivo en el que tenemos -gn- en lugar de la -n- original.
Los falsos diminutivos
Es importante recordar aquí también que algunas de las palabras italianas cuyo final es idéntico a alguna de las terminaciones listadas anteriormente no son realmente diminutivos. Dos de los casos más típicos son tacchino (‘pavo’), palabra que no es una forma diminutiva de tacco (‘tacón’), y collina (‘colina’), que tampoco es una forma derivada de colla (‘cola, pegamento’).
Publicado en LINGUAFILIA (secciones Afijos italianos, Italiano) el 05-11-2018 (modificado el 23-09-2021) bajo licencia CC BY-SA 4.0.
No hay comentarios.
Todavía no hay comentarios publicados.
Deja tu comentario
Los datos de carácter personal proporcionados al pulsar en "Enviar el comentario" serán tratados por el responsable de esta web, Guillermo Albaida Ventura, y serán enviados a Raiola Networks, S.L. y OVH HISPANO, S.L.U., las compañías que proveen el servicio de hosting de este sitio web.
Según el reglamento europeo, si eres menor de 16 años, no deberías enviar comentarios con tus datos personales sin la autorización de tus padres o tutores legales. En España, es necesaria la autorización si eres menor de 14 años. Si superas la edad necesaria, marca la casilla correspondiente.
Los fines con los que se recogen los datos enviados a través del sistema de comentarios son su tratamiento (almacenamiento y moderación), la publicación del nombre, la web y el mensaje si no se infringen las políticas del sitio web (spam, contenidos inadecuados o claramente falsos, falta de datos obligatorios...) y la posible respuesta pública por parte del moderador y/o de otros usuarios.
Todo esto con la legitimación que otorga el consentimiento del usuario cuando marca la casilla de aceptación de la política de privacidad. En el caso de que no sea marcada, el sistema no permitirá el envío del comentario. Los datos no serán compartidos ni cedidos a terceros (con la excepción ineludible ya indicada de las compañías de hosting).
El usuario tiene, en los supuestos previstos por la legislación vigente, diferentes derechos sobre los datos personales transmitidos a través de este formulario: información, acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición y revocación del consentimiento. También tiene derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control si sus peticiones no son atendidas adecuadamente.
Tienes información más detallada en la política de privacidad y en la política de cookies.